He Say, He Sigh, He Sow #40

Muerto, no faltarán manos piadosas que me tiren por la baranda; mi sepultura será el aire insondable; mi cuerpo se hundirá largamente y se corromperá y disolverá en el viento engendrado por la caída, que es infinita. — «La biblioteca de Babel» (1941), Jorge Luis Borges (1899–1986).

When I die, there shall be no lack of pious hands to cast me over the railing; my grave shall be the fathomless air; my body shall fall for ever and rot and dissolve in the wind generated by the fall, which is everlasting. — “The Library of Babel”, Jorge Luis Borges.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s